1. Trang Chủ
  2. ///

Nhà Xuất Bản NXB Hội Nhà Văn

Tổng hợp sách của nhà xuất bản NXB Hội Nhà Văn tại KhoSach.com.vn
kiêu hãnh và định kiến (tái bản 2021)

Khắp làng trên xóm dưới Herfordshire xôn xao: Netherfield sắp có người thuê, mà còn là một quý ông chưa vợ với khoản lợi tức lên đến năm nghìn bảng mỗi năm. Chao ôi, quả là tin đáng mừng đối với gia đình ông bà Bennett, vốn có tới năm cô con gái cần phải gả chồng. Giữa những quay cuồng vũ hội cùng âm mưu toan tính của cả một xã hội ganh đua nhau tìm tấm chồng tốt cho các cô gái, nổi lên câu chuyện tình của cô con gái thứ cứng đầu Elizabeth và chàng quý tộc Darcy - nơi lòng Kiêu hãnh phải nhún nhường và Định kiến cần giải tỏa để có thể đi đến kết cục hoàn toàn viên mãn.

Suốt hơn 200 năm qua, Kiêu hãnh và Định kiến luôn nằm trong số những tiểu thuyết tiếng Anh được yêu mến nhất. Chính Jane Austen cũng coi tác phẩm xuất sắc này là “đứa con cưng” của bà. Tài năng của Austen quả thực đã biến câu chuyện tình sôi nổi nơi miền quê nước Anh thành một bản châm biếm sắc sảo hóm hỉnh và một viên ngọc quý trong kho tàng Anh ngữ.

vào bếp cùng nhóc nicolas và bếp trưởng alain ducasse

Vào bếp cùng nhóc Nicolas và bếp trưởng Alain Ducasse

Công thức làm bánh dành cho những người sành ăn từ 7-107 tuổi

Một cuộc gặp gỡ vô cùng bất ngờ và đầy hài hước giữa cậu học trò lừng danh cùng vị bếp trưởng nối tiếng Alain Ducasse! Các bạn nhỏ sẽ được tái ngộ cùng nhóc Nicolas và sống lại những giây phút ngọt ngào của những bữa quà chiều, những buổi sinh nhật, những bữa tiệc ngày lễ,… thông qua tranh minh họa của vị họa sĩ đã trở thành huyền thoại Sempé.

Với hơn 30 công thức làm bánh và đồ ăn vặt vô cùng đơn giản, dễ thực hiện, Vào bếp cùng nhóc Nicolas và bếp trưởng Alain Ducasse không chỉ giúp thỏa mãn những tâm hồn ăn uống mà còn mang lại những phút giây ấm áp, đầy sẻ chia trong căn bếp gia đình.

___________

Alain Ducasse là một trong những bếp trưởng nổi tiếng nhất thế hệ ông. Được tặng nhiều sao Michelin, là người sáng lập 23 nhà hàng tại 7 quốc gia khác nhau, ông nổi tiếng khắp nơi trên thế giới, từ Paris đến Tokyo. Trong nghề của mình, ông đề cao tinh thần chia sẻ và chuyển giao kiến thức.

bộ nhóc nicolas: những chuyện chưa kể - tập 1 (tái bản 2020)

Dày 750 trang sách, mà luôn thấy súc tích, lôi cuốn, 2 tập Nhóc Nicolas: những chuyện chưa kể thực sự là tác phẩm tuyệt vời cho cả người lớn và trẻ em. Tác phẩm được hai nhà hài hước tài hoa người Pháp, Goscinny & Sempé, viết và minh họa.

Nhóc Nicolas là một cậu chàng rất chi láu lỉnh. Cậu thích lấy nước mắt để đạt được những thứ mình thích, vì cậu đoán được rằng nước mắt của cậu làm bố mẹ rất lo lắng, và thường thì cãi vã một thôi một hồi. Những lúc thấy vô hiệu, cậu sẽ gào to lên, cậu bảo sẽ chết, sẽ bỏ đi, sẽ giết hết mọi người rồi tự giết mình, lúc đấy sẽ tha hồ mà thương tiếc… Đến nước này mà cũng vô hiệu thì cậu sẽ tìm một phương thức mới, bao giờ mà cậu không nghĩ ra trò mới cơ chứ.

Cậu thích nước da đỏ au sau mỗi chuyến đi nghỉ hè về, cơ mà có gặp được đứa bạn nào đâu vào lúc ấy, thế thì ông Compani có khen đẹp trai hay cho quà cũng bằng thừa, phải bọn bạn thấy mới đã. May mà cu cậu cố ra vườn phơi nắng nên gặp được cô nàng hàng xóm mới Marie-Edwige. Nicolas thấy cả cục nghẹn tủi thân khi một trưa bố mẹ không thể nấu cơm, phải ở lại trường. Nhưng mà ở trường lại vui ơi là vui, ăn ngon ơi là ngon. Cu cậu khoe với mẹ và chẳng hiểu sao mẹ lại buồn… Biết bao nhiêu trò thú vị khác nữa của Nicolas, nặn được con thỏ đẹp nhất lớp, rồi được một bài chính tả tốt nhất lớp, cậu chàng sướng rơn lên. Thế mà mẹ không khen hết lời nức nở, bố thì cứ ậm à ậm ừ, cu cậu thấy thà chết đi còn hơn. Rồi lại có lúc Nicolas được con không, hay đội sổ môn số học, cả việc phải đối đầu với những bài tập khó, và khi ấy, thư xin phép mới lung linh thú vị làm sao.

Nicolas không một mình làm nên cái thế giới chân thực mà dí dỏm đến kỳ diệu ấy, ở đó còn có cả những người bạn trang lứa, một cô nàng, và cả những người lớn ngộ nghĩnh nữa. Bạn của cậu từ chàng béo thân thiết nhất Alceste, đến cậu nhà giàu Geoffroy, cậu thích đấm mũi người khác Eudes, chàng tốt bụng Clotaire, cả Rufus, Joachim, Maixent, thậm chí anh chàng học giỏi khó ưa Agnan nữa đều là tác giả của những chuyện buồn cười, thú vị hết sức. Cô nàng hàng xóm Marie-Edwige thì khỏi nói, làm cho cậu chàng Nicolas vừa mê, vừa mệt, nhiều lúc đến là khổ sở.

Người lớn, từ thầy cô, bố mẹ cho đến hàng xóm, tất cả hiện lên hài hước tuyệt vời. Mẹ lúc nào cũng y như Nicolas, lấy nước mắt để chiến thắng, rồi thì mẹ bảo mẹ sẽ bỏ về nhà mẹ của mẹ, mẹ chỉ là người làm bếp ở cái nhà này, ai coi mẹ ra gì đâu,… mỗi lúc có bất hòa. Bố thì than vãn khốn khổ rằng đã vất vả cả ngày còn phải về nhà trong cảnh bi thảm. Thế rồi lần nào cũng như lần nào, cả nhà ôm nhau, và ai cũng vui cả, vui cho đến lần sau… Cô giáo đáng mến, thầy Nước Lèo và các thầy cô khác đã hết khổ hết sở với đám học trò nhỏ tinh quái. Các ông bà hàng xóm người thì tốt bụng, người thì lắm lời, người thì ưa châm chọc… Mỗi người một vẻ, không ai giống ai, mà ai cũng quen thuộc đến lạ lùng.

Quả thật đúng như vài lời trong đề tựa của cuốn sách, “Sức mạnh của cuốn sách này là có thể cuốn hút cả trẻ con cũng như người lớn. Trẻ con thì thấy giống quá, người lớn thì thấy nhớ quá…”.

bộ nhóc nicolas: những chuyện chưa kể tập 2 (tái bản 2020)

Sức mạnh của cuốn sách này là có thể cuốn hút cả trẻ con cũng như người lớn. Trẻ con thì thấy giống quá, người lớn thì thấy nhớ quá.

Và đây là những câu chuyện của Nhóc Nicolas, chưa bao giờ được kể ở đâu hết. Những chuyện này càng làm giàu thêm kho truyện về cậu học trò trứ danh, một kiệt tác của văn học Pháp, được sáng tạo bởi hai nhà hài hước thiên tài Gocinny và Sempé.

"Cái trò ô chữ thật bổ ích! chẳng hạn như, chính các bạn liệu có biết rằng con "Xmplf" là một loại động vật có vú thường gặp ở nông thôn, nó kêu "ò ò" và cung cấp cả sữa cho chúng ta?"

"Trên đó cũng viết, con lạc đà mỗi khi nóng giận, nó khạc vào mặt mọi người. Chúng tôi, tức là tôi và thằng Alceste, liền nhăn nhó đủ kiểu, và đúng thật! Con lạc đà bắt đầu nổi cáu và nó khạc thẳng vào cà vạt của bố. Bố tức lắm, nhất là khi có một chú bảo vệ chạy đến và mắng bố rằng không được trêu chọc các con thú. Bố liền trả lời chú ấy rằng phải là lỗi của bố nếu như các con vật trong vườn thú đều mất dạy và rằng những con vật bẩn thỉu này lại còn khạc cả vào người khách thăm quan đã phải trả tiền để được xem chúng nó. Chú bảo vệ trả lời rằng chú ấy hiểu lũ thú, rằng có một số du khách, đến bản thân chú ấy còn muốn khạc nhổ vào nữa là".

Sau một kỳ nghỉ rất dài, cậu học trò lừng danh ấy vẫn không thay đổi gì. và đây, tám mươi mẩu chuyện cùng với khoảng hai trăm năm mươi hình vẽ minh họa sẽ kể cho chúng ta về cậu bé ấy. Về cậu và các bạn của cậu: Agnan, Alceste, Rufus, Eudes, Clotaire, Joachim, Maixent... Rồi còn Geoffroy, trong tập này, cũng đóng góp một phần thú vị. Geoffroy là đứa bé có bố rất giàu có. Lần đầu tiên, Nicholas được mời đến nhà cậu bạn ấy: "Nhà nó có một cái bể bơi hình bầu dục và một phòng ăn to như một cái nhà hàng."

Nhưng Alceste, thằng bé to béo suốt ngày ăn, vẫn là bạn thân nhất của Nicolas.

"Ở nhà tao, trong bữa tiệc cuối năm, tôi nói với nó,có bà tao, cô Dorothée và chú Eugène.

bộ nhóc nicolas: những chuyện chưa kể - tập 3 (tái bản 2019)

Đây là bốn mươi lăm câu chuyện chưa từng kể về cậu học trò trứ danh của chúng ta.

Viết và minh họa bởi hai nhà hài hước thiên tài: Goscinny và Sempé, những cuộc phiêu lưu vui nhộn đầy màu sắc thơ trẻ này sẽ tiếp nối xứng đáng 2 tập trước.

 

*******

 

“Cái thằng Alceste nó có thích tắm đâu. Một lần nó nói với tôi rằng nó sợ tắm bởi vì người ta đã bảo nó rằng chưa quá ba giờ sau bữa ăn nếu ai mà tắm thì sẽ bị chết đuối. Mà Alceste thì chưa bao giờ ngừng hẳn ăn trong vòng ba giờ, dĩ nhiên trừ ban đêm ra; nhưng ban đêm thì thằng Alceste chẳng muốn dậy để đi tắm.”

 

“- Ê, Alceste! Nhìn kìa! Tuyết rơi! tôi thì thào với Alceste, thằng này đã báo cho Maixent, thằng này lại ra hiệu cho Joachim, thằng này đã thúc một khuỷu vào Geoffroy, thằng này thì báo cho Eudes, thằng này đã đánh thức Clotaire, thằng này bèn đứng dậy để đi lên bảng bởi vì nó tưởng rằng người ta đang hỏi nó.”

 

“Tôi hỏi Clotaire làm thế nào mà cái xe cuốc của nó lại còn có cái đèo hàng và nó trả lời tôi rằng, đúng thế, thế nên đấy mới là một cái xe cuốc; cái đèo hàng để nó làm vài cuốc mua hàng cho mẹ nó.”

gió qua rặng liễu (tái bản 2019)

Gió qua rặng liễu là câu chuyện thiếu nhi của nhà văn Mỹ Kenneth Grabam, lần đầu tiên ra mắt công chúng vào năm 1908. Kể từ đó đến nay, những lần tái bản liên tục vẫn làm say đắm mọi thế hệ độc giả, đặc biệt là các em nhỏ.

Truyện kể về cuộc phiêu lưu của bốn người bạn: Chuột Chũi, Chuột Nước, Bác Lửng và Cóc trái khoáy. Trên chiếc ô tô mới của Cóc luôn phát ra tiếng kêu píp píp píp và chạy bạt mạng, họ đã đi qua dòng sông, qua bờ cỏ, khu rừng, qua nơi trú ngụ của những loài thú. Biết bao câu chuyện kỳ thú, bao cảnh trí thơ mộng, kỳ ảo, tất cả cùng cuộn cuộn như một giấc mơ cổ tích mà mọi lứa tuổi đều có thể đam mê.

Chuột Chũi vốn làm việc trong một căn hầm chật chội, tăm tối. Nhưng rồi khi mùa xuân đến với sự chuyển mình của vạn vật, cậu chàng vứt bỏ tất cả để chạy ra ngoài. Cậu muốn hưởng thụ cuộc sống tươi rói, tràn ngập sinh khí sau một thời gian dài im ỉm cách xa mọi thứ. Chuột Chũi nhanh chóng kết bạn thân cùng Chuột Nước. Chuột Nước luôn gắn bó với dòng sông, yêu con nước tha thiết, và cũng như vậy, say mê chèo thuyền hơn tất cả. Bởi thế, Chuột Nước có tính cách phóng khoáng, tốt bụng, yêu đời và luôn luôn vui vẻ, nhiệt tình.

Sau khi kết thân, hai người bạn cùng nhau thực hiện những hành trình thú vị. Đến mùa đông, hai cậu chàng đã khám phá ra ngôi nhà của Bác Lửng sống độc thân trong khu rừng hoang. Bác có tính cách thật nghiêm nghị, chẳng thích ai phiền nhiễu, ưa sống một mình và quyết chí không bao giờ rời căn nhà ấm cùng đi đâu cả. Căn nhà của bác giữa khu rừng mới tuyệt làm sao, tựa thể ngọn lửa ấm áp, thơm tho giữa trập trùng tuyết lạnh, tất cả đều khiến hai cậu Chuột mê mẩn. Nhưng rồi, những cuộc phiêu lưu đang chờ hai cậu. Và Bác Lửng cũng không thể nào ru rú mãi trong ngôi nhà êm ấm, khi ngoài kia, cuộc đời sống động đang chờ.

Người bạn đưa họ đi khắp nơi sẽ là Cóc trái khoáy, và chiếc ô tô mới píp-píp-píp bạt mạng của ngài ta. Tòa lâu đài của Cóc cũng đẹp nhất trên đời. Đó là tòa lâu đài bên sông không một ngôi nhà nào sánh kịp. Nhưng Cóc thì vẫn thích chiếc ô tô hơn. Ở đó, mở ra cuộc phiêu lưu với ba người bạn mới, trên những bờ sông, những khu rừng, những dặm đường mở ra bao câu chuyện ly kỳ làm nức lòng độc giả.

Nhận định

“Người ta có thể tranh luận về giá trị của hầu hết các cuốn sách, nhưng người ta không tranh luận về Gió qua rặng liễu. Đó là cuốn sách của mọi nhà, một cuốn sách mà mọi người trong gia đình yêu mến và trích dẫn liên tục… một cuốn sách được đọc to cho mọi người khách nghe, một món quà tuyệt diệu… đầy ắp sự nhiệt thành của tuổi trẻ về cuộc sống, ánh sáng, dòng nước, khu rừng, những con đường bụi bặm, mùa đông bên lò sưởi…”

- Alexanderr Milne

“Một tác phẩm kinh điển cho thiếu nhi và người lớn vẫn đọc một cách vui thích… Một thế giới thần tiên được viết lách một cách tuyệt diệu”

– SDM

“Tuyệt vời”

– The Spectator

“Câu chuyện phi thời của Cóc, Chuột Nước, Lửng và Chuột Chũi”

– Aladdin Paperbacks

“Với những minh hoạ tuyệt vời, Gió qua rặng liễu vẫn không ngừng đưa độc giả trẻ về với đồng cỏ, với bờ sông và rừng hoang”

– The Cleveland Plain Dealer

“Tác phẩm kinh điển của văn học thiếu nhi Anh”

– The Merriam-Webster Encyclopedia of Literature

thờ ơ

Thờ Ơ

Văn chương thứ thiệt chỉ có thể hiện hữu khi nó được tạo ra không phải bởi những viên chức đáng cậy và mẫn cán mà bổi những người điên, ẩn sĩ, nhà dị giáo, người mơ mộng, tay nổi loạn và kẻ hoài nghi.

- Yevgeny Zamyatin -

“ Hãy nghe…

Và bây giờ những vần thơ lại bắt đầu mọc từ trong tim tôi

Những vần thơ tỏa sáng và chảy máu”

- Thiện Sigmundtaro -

hà nội còn một chút này

Nói đến Hà Nội, người ta thường nghĩ ngay tới hồ Gươm xanh xanh mặt nước long lanh, người Hà Nội giọng nói thành thanh, phố Tràng Tiền có kem mát lạnh... Nhưng vì sao nước hồ Gươm xanh, và nước hồ Gươm xanh đẹp là thể sao dẫn lỗi cho lắm cô gái trẻ đến tự tử? Từ bao giờ và làm thế nào mà giọng pha tạp của người tử chiếng đến Hà Nội dần trở thành giọng chuẩn của phương ngữ Bắc? Ngày nay, nhiều người dụng xe ăn kem trên hè phố Tràng Tiền có biết rằng đây là con phố duy nhất ở Hà Nội có mái hiện che kín vỉa hè?...

Bằng cách trả lời những câu hỏi như thế, cùng rất nhiều câu hỏi lạ lùng khác về những quảng trưởng, những con phố, những món quà sáng hay những thú chơi xe, chơi chó, chơi xổ số ở Hà Nội, nhà văn Nguyễn Ngọc Tiễn dường như muốn kể cho chúng ta về một Hà Nội khác, một Hà Nội có những lịch sử khác. Luôn kiếm tìm những điều mới, lạ và độc đảo về Hà Nội, trang viết của Nguyễn Ngọc Tiến đã góp phần cho thấy sự giàu có đến vô tận trong những vỉa tầng văn hóa của thành phố, ở đô Hà Nội vốn đẹp và vẫn luôn luôn đẹp trong những điều nhỏ nhặt và quen thuộc nhất.

những đứa con của cây cầu long biên

NHỮNG ĐỨA CON CỦA CÂY CẦU LONG BIÊN

Cuốn sách dành cho những người yêu Hà Nội, những người yêu văn hóa Pháp.

Trong suy nghĩ của nhiều người khi nghe nói về Hà Nội thường liên tưởng tới hình ảnh công trình kiến trúc Nhà hát Lớn, nhà Bác Cổ, phố Tràng Tiền... Thành phố của những chàng trai sẽ luôn vận complet, áo trắng cổ cồn là ủi phẳng phiu, sạch sẽ đóng bộ cùng cà vạt, giầy Tây sáng bóng mỗi khi ra khỏi nhà, Hà Nội của những thiếu nữ luôn thướt tha với những tà áo dài, đầu tóc chải gọn gàng, dung nhan tươi cười mỗi khi ra ngoài phố. Với tác giả, Hà Nội được tính là đô thị hiện đại kể từ năm khánh thành cây cầu Long Biên, năm 1902 và vùng đất lãng mạn nhất của thành phố chính là bãi Giữa sông Hồng.

Cuốn sách được chia làm hai phần lớn: Phần đầu là những trang viết của tác giả Đông Di về những ký ức với cây cầu Long Biên. Phần hai là những góc nhìn của các nhà phê bình văn học như: Đỗ Lai Thúy, Phạm Xuân Nguyên; nhà văn - nhà báo Lê Anh Hoài... về Đông Di và cuốn sách “Những đứa con của cây cầu Long Biên”.

Cuốn sách này của Đông Di là hồi ức của một đứa trẻ trong số “những đứa con của cây cầu Long Biên” thập niên bảy mươi thế kỷ hai mươi. Khi ấy cây cầu dài đầu tiên do người Pháp bắc qua sông Hồng đã có tuổi đời bảy mươi năm.

Cầu Long Biên là cây cầu nối hai bờ nam bắc sông Hồng, nội thành ngoại thành, và cũng đồng thời như một sự khơi dẫn cho những xúc cảm nối giữa quá khứ với hiện tại, Đông với Tây, cũng là điểm tựa để Đông Di đưa Tây Độc đến tìm về những mảnh vụn thị dân Hà Nội của những ngày sau Đổi mới. Những tản văn trong “Những đứa con của cây cầu Long Biên” cứ thế châu tuần, quấn quýt lấy cái trung tâm/điểm tựa kia, khi được kéo lùi về cả trăm năm, khi lại hiển hiện rõ ràng ngay trước mắt. Cây cầu Long Biên như một quy chuẩn để định vị, là khi gặp lại người bạn thời thơ ấu đã lớn lên cùng nhau, những buổi trưa la cà ở trên con phố Phan Đình Phùng nhặt quả sấu chín rụng.

“Những đứa con của cây cầu Long Biên” cho khá nhiều cảm xúc bâng khuâng, day dứt về quá khứ, trăn trở hiện tại nhưng cũng thấy lòng yêu mãnh liệt của tác giả với quê hương. Yêu và trở về bên cây cầu Long Biên không phải “một liều ba bẩy cũng liều” mà “Đã mang lấy nghiệp vào thân/Thì đừng trách lẫn trời gần trời xa”.

việt nam danh tác - tiêu sơn tráng sĩ

Việt Nam Danh Tác - Tiêu Sơn Tráng Sĩ

“TÊN LÍNH ĐỨNG THỞ một hồi nữa rồi mới thuật lại rằng một võ sĩ trông rất mạnh mẽ, dữ tợn, phi ngựa qua cổng phủ và ném xuống đó một cái xác người chết. Phân phủ và phân suất vội vàng theo linh ra cổng Một người trần truồng nằm sấp ở giữa đường, ngay bên cấu treo. Phân suất củi xuống lật ngửa cái thấy lên thì thấy một con dao sáng loáng cắm trúng chỗ trái tim. Thốt nhiên phân phủ thét lớn:

- Trời ơi! Nguyễn Kha! Nguyễn Kha bị giết rồi! "

việt nam danh tác - sống mòn

Việt Nam Danh Tác - Sống Mòn

“NHƯNG NAY MAI, MỚI THẬT BUỒN. Y sẽ chẳng có việc gì làm, y sẽ ăn bám vợ! Đời y sẽ mốc lên, sẽ gỉ đi, sẽ mòn, sẽ mục ra, ở một xó nhà quê. Người ta sẽ khinh y, vợ y sẽ khinh y, chính y sẽ khinh y. Rồi y sẽ chết mà chưa làm gì cả, chết mà chưa sống!... Nghĩ thế thì y thấy nghẹn ngào, thấy uất ức vô cùng!

người sao chổi - cuộc tấn công của đội quân sao hỏa

Người Sao Chổi - Cuộc Tấn Công Của Đội Quân Sao Hỏa

Trong phần 3 Người Sao Chổi - Cuộc tấn công của đội quân Sao Hỏa, “trùm cuối” Azimet đã thực sự lộ diện. Hắn thao túng đội quân người Tex, Tops và Tou, hiện thực hóa âm mưu xâm chiếm thế giới bằng cách phá hủy Thành phố trên không, cướp đi tính mạng của Người Tạo Trường Lực, tạo ra một Thành Bóng Tối tà ác để vu oan cho Thành - Người Sao Chổi và hồi sinh đội quân đã từng bại trận dưới thanh Excalibur của Vua Arthur cùng các Hiệp Sĩ Bàn Tròn để hủy diệt London. Bị chính những người trái đất mà mình bảo vệ hiểu lầm, xua đuổi; phải chống trả đội quân quá hùng hậu nuôi mối hận sâu sắc với chủ nhân của thanh Excalibur, Người Sao Chổi phải làm gì để chứng minh được sự trong sạch, phải làm sao để giải cứu London? Liệu Thành có thể đứng vững trong trận chiến quyết định với Azimet? Hãy cùng Thành bước vào cuộc phiêu lưu hồi hộp và kịch tính song cũng đầy phấn khích mang tên “Người Sao Chổi: Cuộc tấn công của đội quân Sao Hỏa”.

Tác giả:

Cao Việt Quỳnh, sinh năm 2008 tại Hà Nội. Hiện đang học tập và sống tại TP. HCM. Cao Việt Quỳnh bắt đầu viết tiểu thuyết Người Sao Chổi: Cuộc phiêu lưu vòng quanh thế giới năm 9 tuổi và hoàn thành phần 2- Người Sao Chổi: Cuộc nổi dậy của robot năm 11 tuổi. Mời các bạn đón đọc phần 3 series Người Sao Chổi.

Trọn bộ series Người Sao Chổi do Chibooks xuất bản:

Phần 1: Người Sao Chổi: Cuộc chiến vòng quanh thế giới (2019).

Phần 2: Người Sao Chổi: Cuộc nổi dậy của robot (2021).

Phần 3: Người Sao Chổi: Cuộc tấn công của đội quân Sao Hỏa (2021).

rilla dưới mái nhà bên ánh lửa

Rilla Dưới Mái Nhà Bên Ánh Lửa

"Chưa tròn mười lăm, Rilla ùa vào đời với niềm háo hức vẹn nguyên. Mỗi ngày với cô đều đáng để trông đợi, tương lai phía trước trải ra huy hoàng mời gọi. Nhưng, bóng đen của cuộc Thế Chiến thứ nhất lừ lừ kéo đến, lần lượt cuốn đi những người Rilla yêu thương nhất, phủ sầu lo sợ hãi lên mỗi buổi bình minh. Cô con gái út vô tư lự của Anne tóc đỏ ngày nào đã buộc phải trưởng thành quá sớm.

Lấy bối cảnh chiến tranh nặng nề, đau thương và mất mát, cuốn cuối cùng của series về Anne tóc đỏ dường như không tràn đầy niềm hy vọng, nét tươi vui và vẻ đẹp nên thơ trong sáng như những tác phẩm trước. Nhưng Rilla dưới mái nhà Bên Ánh Lửa, xứng đáng hơn hết thảy, vẫn là cuốn sách “dành cho tất cả những ai từng yêu thích Anne tóc đỏ dưới Chái Nhà Xanh”, vì sự sâu sắc, thấm thía và một niềm hy vọng kiểu khác: niềm tin về một thế giới tốt đẹp hơn, một hạnh phúc được người ta chiến đấu, hy sinh để giành lấy.

Trọn bộ 8 cuốn series Anne tóc đỏ được Nhã Nam xuất bản:

- Tập 1: Anne tóc đỏ dưới Chái Nhà Xanh

- Tập 2: Anne tóc đỏ làng Avonlea

- Tập 3: Anne tóc đỏ ở đảo Hoàng Tử Edward

- Tập 4: Anne tóc đỏ dưới mái nhà Bạch Dương

- Tập 5: Anne tóc đỏ và Ngôi Nhà Mơ Ước

- Tập 6: Anne dưới mái nhà Bên Ánh Lửa

- Tập 7: Thung Lũng Cầu Vồng

- Tập 8: Rilla dưới mái nhà Bên Ánh Lửa

TÁC GIẢ:

LUCY MAUD MONTGOMERY (1874-1942) chào đời tại Clifton (nay là là vùng New London), thuộc đảo Hoàng Tử Edward, Canada. Năm 1908, bà xuất bản cuốn đầu tiên trong series kinh điển về cô bé Anne tóc đỏ và thu được thành công vang dội. Đến nay, cuốn sách đã được xuất bản bằng hơn 30 ngôn ngữ, bán được tới hơn 50 triệu bản, đưa Montgomery thành một trong những nhà văn bestseller của mọi thời đại."

 

bộ sách cõi nhân gian (bộ 4 tập)

Tôi viết tiểu thuyết Cõi Nhân Gian năm 1993, trước thời điểm nhập học khoá 5 Trường viết văn Nguyễn Du (Cõi Nhân Gian vào chung khảo giải thưởng HNVVN năm 1994). 28 năm sau, từ 17/06/21 đến 10/12/2021, tôi viết thêm 7 tập Cõi Nhân Gian nữa, phát triển thành bộ trường thiên tiểu thuyết Cõi Nhân Gian 8 tập. (In thành 04 Quyển)

+ Tiểu thuyết Cõi Nhân Gian viết năm 1993, hiện được lưu trữ tại nhiều trường đại học lớn trên xứ sở cờ hoa (như đại học Harvard, thư viện Quốc hội Mỹ…). Hai mươi tám năm sau, nó đã trở thành tập 1 trong bộ sách Cõi Nhân Gian 8 tập này. Sự kiện sau 28 năm (2021), tác giả viết nối từ nó thành một bộ tiểu thuyết dài 8 tập, là một sự kiện hiếm có trên văn đàn. Muốn “phẫu thuật” sự kiện này, xin quý vị đọc sách sẽ rõ!

+ 7 tập tiểu thuyết được viết chỉ trong thời gian 5 tháng, đã thiết lập kỷ lục viết nhanh chưa có tiền lệ trong lịch sử văn học Việt. Muốn biết chất lượng của bộ sách viết siêu tốc này, xin quý vị đọc sách sẽ rõ!

+ Bộ trường thiên Cõi Nhân Gian 8 tập (với khoảng 2500 trang khổ tiêu chuẩn 14 x 20,5) chắc chắn là một trong những bộ tiểu thuyết dài nhất lịch sử văn học Việt. Để đánh giá chất lượng có tương xứng với độ dài, xin quý vị đọc sách sẽ rõ!

Bộ tiểu thuyết Cõi Nhân Gian 8 tập không hấp dẫn, không lôi cuốn, làm quý vị phải buông sách, tác giả xin hoàn trả lại tiền mua sách cho quý độc giả!

người bạn phi thường

Elena Ferrante có thể là nhà văn đương đại tuyệt vời nhất mà bạn từng biết đến. (Economist)

Chưa từng có một cuốn sách như vậy được xuất bản. (The Guardian)

Ngày nay, gần như không thể tìm được một nhà văn có thể đưa mùi vị, cảm xúc và những đam mê đầy mâu thuẫn vào trang sách của mình. Nhưng dường như Elena Ferrante có thể làm được điều đó, một mình. (Il Manifesto)

Ferrante biến tình yêu, sự chia ly và đoàn tụ của hai cô gái nghèo chốn thành thị thành bi kịch chung của cả thành phố nơi họ sống. (The New York Times)

Người bạn phi thường, phần mở đầu trong xê ri bốn tập của Elena Ferrante, kể về thời thơ ấu và niên thiếu của Elena và Lila, hai cô bé sống trong một khu phố nghèo thuộc thành phố Napoli, Ý những năm 1950. Lớn lên trên những con phố đầy khắc nghiệt ấy, hai cô gái nhỏ học cách dựa vào nhau để đối mặt với mọi biến cố xảy ra trong cuộc đời của mỗi người. Trên hành trình trưởng thành đầy chông gai này, với nhiều lần chia ly rồi lại đoàn tụ, Elena và Lila vẫn là đôi bạn thân thiết mà số phận của người này phản chiếu lên số phận của người kia. Dưới lăng kính của cô bé Elena, nhà văn Ferrante kể về những biến chuyển của thành phố Napoli tăm tối, của nước Ý trong giai đoạn bùng nổ kinh tế sau Thế chiến, kéo theo vô vàn cảm xúc khác nhau trong mối quan hệ giữa hai cô gái nhỏ.

TÁC GIẢ:

Elena Ferrante là nhà văn ẩn danh người Ý, sinh ra ở thành phố Napoli. Bà nổi tiếng với bộ tiểu thuyết bốn tập mà cuốn đầu tiên là Người bạn phi thường, xuất bản lần đầu năm 2011, ngay lập tức trở thành best-seller ở Ý và được dịch ra nhiều thứ tiếng trên thế giới. Tập đầu tiên này đã được chuyển thể thành phim truyền hình cùng tên do Saverio Costanzo đạo diễn. Elena Ferrante được tạp chí Time của Mỹ xếp vào danh sách 100 nhân vật ảnh hưởng nhất thế giới năm 2016.

Lược dịch bài báo trên lci.fr (nguồn):

Thân phận bí ẩn của tiểu thuyết gia người Ý Elena Ferrante:

Dẫu cái tên của bà được vô vàn người biết đến, thân phận của Elena Ferrante vẫn hoàn toàn là bí ẩn. Bà là tác giả của cuốn tiểu thuyết được dịch sang 40 thứ tiếng, bán được 15 triệu bản trên toàn thế giới, trong đó có 4 triệu bản ở Pháp, và tất cả những thành công ấy có được mà không cần một bài phỏng vấn truyền hình, không một buổi ra mắt sách hay ký tặng, quả là một điều không tưởng...

Elena Ferrante ra mắt cuốn tiểu thuyết đầu tay năm 1992, nhưng phải tới 20 năm sau bà mới thành công trên con đường văn chương nhờ cuốn Người bạn phi thường. Trải dài suốt bốn tập truyện, bà kể câu chuyện về Lila Cerullo và Elena Greco, hai người bạn sống ở thành phố Napoli, với những hành trình trong cuộc đời họ kể từ thuở ấu thơ vào những năm 1950.

Trái với những tên tuổi nổi danh trên thế giới, Elena Ferrante chọn cách giữ bí mật phân phận mình. Bà từ chối mọi lời mời phỏng vấn và chỉ đáp lời cánh nhà báo qua thư từ. Nữ tiểu thuyết gia đã giải thích trong bức thư gửi cho biên tập viên trước khi ra mắt cuốn sách đầu tay: “Tôi tin rằng sách một khi được viết ra thì không còn cần đến tác giả nữa. Nếu cuốn sách có biểu lộ điều gì, chẳng sớm thì muộn nó sẽ tìm ra độc giả.”

sự thật chính là sự vui - thơ

Sự Thật Chính Là Sự Vui - Thơ

"Trí tuệ trên đời đích thực

Phải là hiểu được tình yêu

Biết rõ đâu là yêu thật

Và đâu là sự yêu điêu

Nhận ra được người tri kỷ

Giữa nơi cõi sống mênh mông

Thấy xuyên qua bao lớp vỏ

Tâm hồn trong đục sâu nông

Trí tuệ giúp ta dũng cảm

Chối từ những thứ linh tinh

Giúp ta quyết tâm giành lấy

Thứ ta biết chắc đinh ninh

Rằng đó là điều Thượng đế

Chế ra chỉ để cho mình."

bộ giấc mơ việt nam tôi - tập 2: còn mãi hương xa

Giấc Mơ Việt Nam Tôi - Tập 2: Còn Mãi Hương Xa

Còn mãi hương xa là tập 2 của Giấc mơ Việt Nam tôi. Nếu như bạn đọc đã thấy được ở tập 1: Đi xa về gần cả một hành trình dài từ những ngày nung nấu giấc mơ ấy đến những bước đi nhỏ trên con đường đầy gập ghềnh, khó khăn cho đến những thành quả được cả hai chính phủ Bỉ và Việt Nam công nhận; thấy được một con người luôn đau đáu với Giấc mơ Việt Nam, đau đáu góp mình cho sự nghiệp giáo dục, khoa học Việt Nam; thì ở tập 2 này, vẫn giấc mơ ấy, vẫn những trăn trở ấy, nhưng khi rõ ràng trên câu chữ, thông qua những cảm nghiệm trên con đường làm khoa học, làm giáo dục vì Việt Nam của ông; khi lại ẩn hiện qua những tản mạn về văn hóa - xã hội - đời sống những nơi đã qua, những con người đã gặp, đã gắn bó, thuộc nhiều nước trên thế giới; về nhiều con người tài hoa, có đức có tài đóng góp cho đất nước Việt Nam. Qua đó, chắc hẳn bạn đọc đã thấy trọn vẹn hơn cả giấc mơ mang tên Việt Nam của tác giả Nguyễn Đăng Hưng.

Như chính Giáo sư Nguyễn Đăng Hưng chia sẻ:

“Tôi đã viết như người muốn tỏ bày những câu chuyện trong khoảng thời gian tôi về Việt Nam thực hiện ước muốn khắc khoải, khôn nguôi trong lòng: Làm một cái gì đó cho quê hương Việt Nam.

Nguyện vọng thì chẳng có gì cao xa, nhưng thực hiện thật không đơn giản. Gặp bạn bè tâm huyết ôn lại những khúc mắc, những bước đi gian nan… ai cũng khuyến khích tôi nên viết lại.

Và tôi viết…

… Hai cuốn sách này như một sự tổng hợp và khép lại sự nghiệp giáo dục đào tạo hơn 40 năm của tôi tại Bỉ và Việt Nam.”

ĐÁNH GIÁ/NHẬN XÉT CỦA CHUYÊN GIA

Xin chúc mừng anh Nguyễn Đăng Hưng. Sự thành công của anh cũng làm vẻ vang nòi giống Rồng Tiên ở nước ngoài.

-Lê Xuân Khoa, nguyên GS ĐH Văn Khoa Sài Gòn, GS thỉnh giảng Cao học về nghiên cứu Quốc tế (SAIS), ÐH Johns Hopkins, Washington, D.C, Hoa Kỳ

Cuốn bút ký này của GS Nguyễn Đăng Hưng rất phong phú và chân thực. Độc giả sẽ thấy một cuộc đời từ anh sinh viên đến một giáo sư tên tuổi luôn luôn dấn thân cho đất nước và dân tộc Việt Nam. Ngoài ra độc giả trong nước cũng được thấy hình ảnh của các nơi trên thế giới mà GS Hưng đã đến hoạt động. Đối với độc giả đang ở nước ngoài, đặc biệt là các du học sinh cùng lứa tuổi với GS Hưng, đây cũng là dịp để nhớ lại một thời kỳ buồn vui lẫn lộn trong quá trình đấu tranh cho đất nước.

- Ngô Vĩnh Long, Giáo Sư sử học, Đại học Maine, Hoa Kỳ

Thành tích đào tạo cán bộ khoa học bậc cao về ngành cơ học công trình của ông cho đất nước ít ai sánh kịp. Thế nhưng, đó chỉ mới là một phần nhỏ trong Giấc mơ của ông, phần lớn giấc mơ về chấn hưng nền giáo dục đã không thể thực hiện... -Nguyễn Đình Cống, nguyên giáo sư trường Đại học Xây Dựng Hà Nội

Thật là một đặc ân và là niềm hạnh phúc cho tôi khi được quen biết GS. Nguyễn Đăng Hưng. Thật vậy, trước khi tôi trở thành người đồng nghiệp, ông chính là người thầy, người hướng dẫn luận văn thạc sĩ và tiến sĩ của tôi. GS là một nhà yêu nước đáng kính phục. Tôi có cảm tưởng ông có khả năng chuyển hóa nhiệt huyết của tuổi trẻ để hướng họ đến việc xây dựng cuộc sống tốt đẹp hơn.

- Géry de Saxcé, Giáo Sư Khoa Cơ học, Trường Đại học Lille, Pháp

Thật là tuyệt vời. Đây (được Vua Albert II, Vương quốc Bỉ, trao tặng Huân chương Đại thần) là niềm vui và vinh hạnh lớn không chỉ của Giáo sư Nguyễn Đăng Hưng mà của tất cả người Việt Nam mình. Xin cảm ơn Giáo sư Nguyễn Đăng Hưng về niềm vinh hạnh đó, về những cống hiến của Giáo sư cho đất nước, cho nhân loại, về tấm gương sáng Giáo sư nêu cho mọi người.

- Phạm Chi Lan, nguyên thành viên tổ tư vấn của Thủ tướng Chính phủ

Nguyễn Đăng Hưng là một Việt kiều biểu trưng cho tinh thần lá rụng về cội. Tâm hồn anh trở nên thư thái khi quyết định hồi hương về sống nốt những năm cuối đời ở cố hương trong tình nhà nghĩa nước... 

- Nhà biên khảo Thái Doãn Hiểu

“Ai mở cuốn sách này sẽ bắt gặp một Con Người”. Chúng ta hãy cùng mở cuốn sách của ông để thấy chan hoà ánh sáng của trí tuệ và nhiều cung bậc của một bản đàn mà ông đang mời gọi chúng ta.

- TS Nguyễn Xuân Diện, Viện Hán Nôm, Hà Nội

Tôi đã từng xúc động đến bật khóc khi thấy hình ảnh GS Hưng, một ông cụ 72 tuổi, sau khi công thành danh toại trở về quê cũ, cung kính phủ phục lạy trước mộ song thân. Lần thứ hai khi thấy GS mặc áo dài khăn đóng lặn lội ra xứ người (Iran) để vinh danh chữ Quốc Ngữ cũng đã làm tôi ứa nước mắt.

- Nhà văn Trương Văn Dân, Việt Kiều tại Ý

Nhìn cách ông chơi guitar và phiêu linh theo những bài hát Mỹ, Pháp nổi tiếng của thập niên 1950 – 1960 do chính ông dịch lời Việt mới thấy ông thật là nghệ sĩ. Tự dưng tôi liên tưởng đến bài hát dân ca Mỹ “Một mình từ nơi xa tít xa, cây đàn xinh xắn vác trên bờ vai. Về nơi đây lang thang phất phơ, đi tìm cô bé trót yêu lâu rồi…”. Vâng, thứ mà ông trót yêu lâu rồi chính là những khúc hát mang đến những thông điệp cho cuộc sống, cho con người và tình yêu…

- Nhạc sỹ, nhà báo Quỳnh Lệ

tiện nhân ở phố

Mỗi ngày ta sống xảy ra vô số điều hỗn tạp. Ta thương xót một chốc với điều này, phẫn nộ một lát với điều kia để cảm giác mình không bị lạc hậu thông tin, rồi quên. Nhưng tác giả cuốn sách này chọn nhìn sâu vào căn nguyên và lý giải sắc sảo những câu chuyện của đời sống đương đại. Một người lái taxi gây tai nạn hay là tội ác sinh ra từ nỗi sợ? Hành vi lộng hành của một ông quan hay sự tha hóa nhận thức về quyền lực nhà nước? Thói quen phản biện bằng like và share có phải là chỉ dấu cho sự hời hợt và thiếu trách nhiệm? Lũ học trò đồng thuận với hành vi đánh đập của cô giáo phải chăng bởi bạo lực đã được tập nhiễm chốn học đường? Và sự tiện thể trong lối sống phải chăng đã biến chúng ta thành những “tiện nhân ở phố”?

Phẫn nộ, giễu cợt, nhưng lại đầy xót xa, nhân văn và giàu tinh thần trách nhiệm, cuốn sách dù được gợi ý từ những câu chuyện cụ thể luôn mở ra sâu rộng hơn, để ta cùng đọc và suy ngẫm.

TÁC GIẢ:

Phạm Trung Tuyến

Nhà báo tại VOV, phó giám đốc kênh VOV Giao thông.

Bé đi học, lớn đi họp, thỉnh thoảng yêu đương, lấy vợ vài lần, chủ yếu là nuôi con.

Ngoài làm báo còn chăm chỉ nấu rượu bán để có thêm thu nhập.

lưỡi lam lẳng lơ

Lưỡi Lam Lẳng Lơ

Lưỡi lam lẳng lơ là tác phẩm có thể đáp ứng được những kỳ vọng của người đọc ở một tiểu thuyết Mỹ đương đại - cốt truyện hấp dẫn, tình tiết hài hước, kết cấu đa tuyến, nghệ thuật kể chuyện đặc sắc, chất trào lộng gắn liền với nền văn hóa đại chúng. Qua các nhân vật rất đỗi đời thường cùng những tình huống vô cùng tự nhiên, Carl Hiaasen đã dẫn dắt độc giả bước vào xứ cờ hoa hào nhoáng rực rỡ nhưng cũng chằng chịt rạn vỡ bởi kỳ thị sắc tộc, phân hóa giàu nghèo và bất bình đẳng… Khi chủ nghĩa vật chất lên ngôi, việc làm giàu trở thành lẽ sống, khiến ai cũng sẵn sàng làm nô lệ cho đồng tiền, bất chấp tất cả để đạt được mục đích. Con người ta trở nên vô cảm với đồng loại, nhẫn tâm với chính môi trường sống của mình, bất cứ tài nguyên thiên nhiên nào cũng có thể biến thành mỏ vàng trong chiến lược làm giàu của giới tư bản và cả những tay to chính trị vốn luôn đứng sau giật dây cho thành công của các phi vụ làm ăn bất chính.

bản đồ các ngày

“Một trải nghiệm văn chương giàu hình ảnh.” —The New York Times.

“Bản đồ Các Ngày cho thấy Ransom Riggs đang đạt đỉnh cao phong độ, làm người hâm mộ trung thành háo hức mong chờ tập tiếp theo.” — NY Journal of Books.

GIỚI THIỆU SÁCH:

Sau trận chiến vang dội ở Đồng Ma, giúp cộng đồng người đặc biệt ở châu u thoát khỏi sự đe dọa của hồn rỗng, Jacob Portman quyết định trở về Florida để sống tiếp cuộc đời một học sinh trung học với gia đình. Thế nhưng sự xuất hiện của cô Peregrine và đám trẻ đặc biệt, cùng việc phát hiện ra một hầm ngầm chứa nhiều bí mật trong căn nhà cũ của ông nội Abe đã lại đưa họ bước vào một cuộc phiêu lưu mới, không kém phần ly kỳ và nguy hiểm, để khám phá thế giới người đặc biệt ở quê hương nước Mỹ. Khác với những gì họ đã biết, nơi đây không có Chủ Vòng và gần như không có luật lệ, với những phe phái riêng. Mỗi phát hiện lại dẫn tới một bí ẩn mới. Trên hành trình đó, Jacob bắt đầu khám phá di sản đã thuộc về mình từ rất lâu trước khi cậu tới với vòng thời gian của cô Peregrine.

Kết thúc phần đầu gồm ba tập, bộ sách Trại trẻ đặc biệt của cô Peregrine mở ra phần hai với Bản đồ Các Ngày, đưa chúng ta đến với nước Mỹ ở nhiều thời kỳ khác nhau. Cũng như những tập trước, Ransom Riggs xen kẽ giữa câu chuyện phiêu lưu hồi hộp là những bức ảnh minh họa lạ lùng, đầy ám ảnh giúp tăng phần kịch tính. Với Bản đồ Các Ngày, những đứa trẻ của cô Peregrine bắt đầu rời khỏi đôi cánh bảo bọc của cô, bước ra với thế giới rộng lớn để khẳng định chính mình.

TÁC GIẢ:

Ransom Riggs là một nhà văn và nhà làm phim, sinh năm 1979 tại Maryland và lớn lên ở Florida, Mỹ. Anh học chuyên ngành văn học Anh tại học viện Kenyon và học làm phim tại đại học Nam California. Anh hiện đang sống tại California, Mỹ, cùng vợ và con gái.

Riggs đam mê những bức ảnh cổ và một ngày nọ, anh nảy ra ý định viết một câu chuyện xâu chuỗi những nhân vật, tình tiết trong những bức ảnh này lại. Bộ tiểu thuyết dài tập Trại trẻ đặc biệt của cô Peregrine, thành quả của sự lồng ghép sáng tạo ấy, đã đem lại thành công và danh tiếng không ngờ, đưa anh vào danh sách tác giả bán chạy của The New York Times.

Sau ba tập đầu của phần một, phần hai của bộ sách bắt đầu với Bản đồ Các Ngày và sẽ có tổng cộng ba tập nữa.

Trọn bộ Trại trẻ đặc biệt của cô Peregrine do Nhã Nam phát hành:

TRẠI TRẺ ĐẶC BIỆT CỦA CÔ PEREGRINE (2015)

THÀNH PHỐ HỒN RỖNG (2016)

THƯ VIỆN LINH HỒN (2017)

BẢN ĐỒ CÁC NGÀY (2021)

HỘI NGHỊ CỦA BẦY CHIM (sắp phát hành)

ĐỒNG MA TIÊU ĐIỀU (sắp phát hành)

robinson có-tự kỷ của tôi

Dõi bước theo cuộc phiêu lưu của hai cha con, dấn thân vào cuộc sống hằng ngày đầy rẫy những thách thức, chúng ta có thể đo lường theo chiều kích sử thi về sự tồn tại của họ. Một cuốn sách chan chứa chuyển động và hơi thở cuộc sống.

Françoise Dargent, Le Figaro

Cập bến hòn đảo của Robinson là một trải nghiệm đầy khốc liệt với người đọc. Cùng với hai cha con, chúng ta lạc bước giữa thành phố Liège, nơi đã rất lâu rồi mới được nhắc đến một cách lộng lẫy đến thế, kể từ thời của Georges Simenon.

Anouk Delcourt, ActuaLitté

Hạt nhân của câu chuyện này xoay quanh vấn đề về ngôn ngữ. Laurent Demoulin nghiên cứu và phê bình Roland Barthes trong khi con trai anh không biết ngôn ngữ là gì. Giữa những trang viết lấp lánh đẹp đẽ này, ngay cả những thứ vớ vẩn nhất cũng trở thành một trao đổi của tình thương.

Guy Duplat, La Libre

________

Con trai bạn có-tự kỷ: bạn biết được ý nghĩa sâu xa của cụm từ “niềm vui”. Nhưng bạn không hạnh phúc. Chẳng có ai hạnh phúc trên trái đất này - bạn cũng vậy, bạn không bị ép buộc phải hạnh phúc.

Là một giáo sư văn học không ngại chinh chiến khắp các giảng đường lớn nhỏ để phân tích về sự kỳ diệu và quyền lực mềm của ngôn ngữ, người bố của Robinson hoàn toàn bất lực khi đối diện với đứa con trai có-tự kỷ chỉ lớn lên về thể xác còn trí tuệ thì chững lại.

Là một người lớn không-tự-kỷ sinh ra trong thời đại truyền thông vẫn tôn vinh hạnh phúc là đích đến của đời người, người bố tỉnh táo nhận ra mình không hề hạnh phúc khi có đứa con trai chẳng giống những đứa trẻ bình thường.

Bằng tất cả sự vụng về nhưng đầy can đảm, người bố ấy dấn thân vào hòn đảo cô độc của đứa con trai yêu dấu, một thế giới không được vận hành theo cách ta có thể sử dụng vốn kinh nghiệm và bản năng sẵn có. Băng qua những lát cắt ngắn dài trong cuộc sống của hai cha con, nơi mọi chuyển động bình dị nhất hiện ra trước mắt, đi siêu thị, tản bộ, cùng ăn uống, tắm rửa, chơi đùa, ta nhận ra sự tinh tế nhưng cũng đầy hài hước trong lối viết của Laurent Demoulin - người có khả năng biến những trải nghiệm đau đớn, tuyệt vọng bậc nhất thành một khúc ca dịu êm của tình phụ tử. Trật tự thành hỗn độn, lộn xộn hoá hài hoà, cuốn sách đã khiến chúng ta nhận ra cuộc đời này đủ rộng lớn để chào đón tất cả những khác biệt là một gọi tên của “con người”.

Tác giả:

Laurent Demoulin sinh năm 1966 tại Liège, Bỉ. Xuất thân là một giáo viên trung học, ông tiến xa hơn vào con đường nghiên cứu văn chương và đảm đương cùng lúc nhiều vai trò, nhà thơ, nhà tiểu luận, nhà phê bình văn học và hiện là Giáo sư chủ nhiệm khoa Văn học và Ngôn ngữ Roman tại Đại học Liège. Các luận án nghiên cứu của Demoulin xoay quanh sáng tác của Jean-Philippe Toussaint và Francis Ponge. Ngoài ra, ông còn là người phụ trách quỹ Simenon.

Robinson có-tự kỷ của tôi là cuốn tiểu thuyết đầu tay của ông, xuất bản năm 2016. Cuốn sách ra đời đã lập tức thu hút sự chú ý của văn đàn và đạt được giải Victor-Rossel - một trong những giải thưởng danh giá nhất của văn học Bỉ.

con yêu bố chừng nào (tái bản)

Đôi lúc, khi yêu một ai đó nhiều ơi là nhiều, ta sẽ muốn tìm mọi cách để diễn đạt những cảm xúc tuyệt vời đang tràn ngập lòng mình. Ấy thế nhưng Thở Nâu Bố và Thỏ Nâu Con đã khám phá ra rằng: yêu thương không phải một thứ để đo lường.

Câu chuyện về nỗ lực bày tỏ tình yêu của hai bố con nhà thỏ đã trở thành một hiện tượng xuất bản với số lượng bán ra hơn 33 triệu bản trên toàn thế giới, biến cuốn sách trở thành một tác phẩm thiếu nhi kinh điển thời hiện đại.

Những câu chuyện vĩ đại nhất chưa hẳn đã là câu chuyện đồ sộ nhất, mới mẻ nhất mà là  những câu chuyện ta đã biết rồi nhưng vẫn muốn nghe kể lại lần nữa. Những bức tranh gây xúc động nhất chưa hẳn là những bức tranh hoành tráng mà ta chưa thấy bao giờ, mà là những bức tranh giản dị ta đã xem rồi nhưng vẫn muốn xem lại lần nữa, và lại thêm một lần nữa. 

Con yêu bố chừng nào là một câu chuyện như thế, được minh họa bằng những bức tranh như thế. Ra đời từ năm 1994, câu chuyện giản dị này của Sam McBratney, được minh họa bằng những bức tranh màu nước tuyệt đẹp của Anita Jeram, đã chiếm trọn được trái tim của độc giả, cả người lớn và trẻ em. 

Những ý tưởng cho Con yêu bố chừng nào đã được gieo mầm từ một cuộc nói chuyện giữa Sam McBratney và biên tập viên của ông, khi biên tập viên gợi ý cho ông viết một câu chuyện “mạnh mẽ mà không dụng đến nhiều lời.” Trông qua thì có vẻ dễ, nhưng thực sự không phải vậy. Sam đã mất đến 6 tháng với tác phẩm này, để thu xếp sao tác phẩm chỉ dài khoảng trên dưới 400 chữ cần thiết nhất ổn thỏa cho một câu chuyện bắt nguồn từ tình yêu và về tình yêu.

Thế rồi 400 chữ tiếng Anh đó - giản dị, chân thành, nhưng mạnh mẽ như chính tình yêu - đã bán được hơn 33 triệu bản và trở thành cuốn sách yêu thích của hàng triệu đứa trẻ khắp thế giới. 

Phần minh họa cuốn sách được gửi gắm vào tay họa sĩ Anita Jeram – cô có thế mạnh về màu nước và một sự nhạy cảm tinh tế tuyệt vời với các loài động vật. Những chú chuột, mèo, chó hay thỏ qua nét vẽ của Anita Jeram được thổi hồn với những xúc cảm dịu dàng và gần gũi. Cô thường sử dụng những gam màu nhẹ nhàng, trong trẻo, với tạo hình linh hoạt, nét viền phóng khoáng, vừa đủ chi tiết. 

Cuốn sách trở thành tài sản vô giá đối với Walker Book, một trong những tít sách làm nên tên tuổi nhà xuất bản này. Khi cho phép cuốn sách được dịch sang một thứ tiếng khác, Walker Books luôn đòi hỏi đó phải là một sản phẩm co-edit - đồng biên tập, có nghĩa là bản dịch, trình bày cũng như in ấn phải được Walker Books kiểm soát hết sức sát sao. Bản thân nhà xuất bản được Walker Book chọn để đồng biên tập cũng phải đạt được rất nhiều tiêu chí của ông lớn này.  

Ở Việt Nam, Nhã Nam là đối tác đồng biên tập Con yêu bố chừng nào, đưa tiếng Việt trở thành ngôn ngữ thứ 58 mà cuốn sách này được dịch ra. 

Về hai tác giả

Sam McBratney

Sam McBratney, tác giả của hơn một trăm cuốn sách và kịch bản, nhưng nổi tiếng toàn thế giới chủ yếu nhờ  Con yêu bố chừng nào.Sam từng học Lịch sử và Khoa học Chính trị tại Trinity College, Dublin; sau đó trở thành giáo viên. Ông nghỉ hưu sớm để tập trung vào sự nghiệp viết lách. Ban đầu ông viết sách thiếu nhi với mục đích giúp đỡ các trẻ em gặp khó khăn với việc đọc, nhưng sau đó ông tiếp tục viết thêm nhiều sách nữa, bởi "đơn giản là việc tưởng tượng khiến tôi cảm thấy vui”. Sam đã kết hôn, có ba người con đã trưởng thành và một con rùa. Hiện ông sống tại County Antrim, Bắc Ireland. 

Anita Jeram 

Anita Jeram sinh ra và lớn lên tại Portsmouth. Anita chủ yếu minh họa sách thiếu nhi, nổi tiếng nhất với tác phẩm  Con yêu bố chừng nào. Anita kết hôn với một nhà cổ sinh vật học, có ba con và một bầy thú nuôi, bao gồm chó, mèo, thỏ, cóc, một con thằn lằn, một con rắn và một con rùa. Cô hiện sống tại Bắc Ireland và hy vọng sẽ xây dựng được một khu bảo tồn động vật.

hannibal (tái bản)

Được xem là một trong những sự kiện văn chương được chờ đợi nhất, Hannibal và những ngày run rẩy bắt đầu mang người đọc vào cung điện ký ức của một kẻ ăn thịt người, tạo dựng nên một bức chân dung ớn lạnh của tội ác đang âm thầm sinh sôi – một thành công của thể loại kinh dị tâm lý.

Với Mason Verger, nạn nhân đã bịHannibal biến thành kẻ người không ra người,Hannibal là mối hận thù nhức nhối da thịt.

Với đặc vụ Clarice Starling của FBI, người từng thẩm vấnHannibal trong trại tâm thần, giọng kim ken két của hắn vẫn vang vọng trong giấc mơ cô.

Với cảnh sát Rinaldo Pazzi đang thất thế, Lecter hứa hẹn mang tới một khoản tiền béo bở để đổi vận.

Và những cuộc săn lùng Hannibal Lecter bắt đầu, kéo theo đó là những chuỗi ngày run rẩy hòng chấm dứt bảy năm tự do của hắn. Nhưng trong ba kẻ đi săn, chỉ một kẻ có bản lĩnh sống trụ lại để hưởng thành quả của mình.

Nhận định

“Độc giả đang mong ngóng Hannibal và những ngày run rẩy bắt đầu vì tò mò không biết nó có tuyệt như Red Dragon (Rồng đỏ) và  The Silence of the Lambs (Sự im lặng của bầy cừu) không… Thật may mắn khi có thể trả lời bằng một câu phủ định. Không. Không tuyệt như thế. Mà tuyệt hơn.” - Stephen King, New York Times Book Review

 

“Phải chăng cuốn tiểu thuyết xuất sắc nhất năm nay là cuốn này?.. một kiệt tác… hấp dẫn đến lạnh người… Hannibal và những ngày run rẩy bắt đầu cuốn hút từ phần mở đầu chân thực tuyệt vời đến cái kết đáng sợ và dị thường một cách thú vị… Mỗi dòng trong sách đều ngập không khí của cuộc chiến đấu với cái ác ở bản thể đen tối nhất của nó… Tôi chuẩn bị đặt cược rằng năm nay độc giả Observer sẽ không tìm được cuốn nào lôi cuốn hơn.” - Robert McCrum, Observer

 

“[Thomas Harris là] Edgar Allan Poe thời nay.” - Evening Standard

bộ sanctify - tập 3 - tặng kèm postcard

Sanctify

Khi đang chán chường với công việc của mình và muốn đổi nghề, thầy trừ tà Lance Hunter lại bị cuốn vào một vụ án phức tạp. Anh đồng hành cùng cảnh sát Gilbert và bắt đầu lật lại thảm án xảy ra nhiều năm về trước tại trại trẻ mồ côi, truy tìm dấu vết của những kẻ sa ngã, The Fallen.

đố kỵ

Đố kỵ là một trong những tác phẩm tiêu biểu nhất của nhà văn, nhà thơ, nhà viết kịch người Nga Yuri Karlovich Olesha (1899 - 1960). Ông được coi là một trong những tiểu thuyết gia Nga vĩ đại nhất thế kỷ 20.

Tác phẩm được in lần đầu trên tạp chí văn học Red Virgin Soil vào năm 1927 và đã tạo ra một sự chấn động. Là một tác phẩm viết về nhiều khía cạnh của cá tính Xô-viết, câu chuyện được thể hiện qua những dẫn giải đậm chất thơ và qua một lối kể mang dấu ấn châm biến.

Đố kỵ là một khám phá súc tích và sâu sắc về những xung đột trong mô hình thời kỳ đầu của Liên Xô: cũ và mới, trí tưởng tượng với chủ nghĩa Hiện thực Xã hội . Phản ánh số phận của giới trí thức trong xã hội thời hậu cách mạng của Nga.

" Những câu chuyện của Olesha là một bộ phim đồ sộ và dài vô tận. Để đọc đoản thiên tiểu thuyết lẫy lừng của ông, Đố kỵ, ta phải hiểu nó dưới dạng một bộ phim, xem từng trang sách được chuyển lên màn ảnh để chứng kiến cuộc đối đầu kỳ vĩ của một người với chính những tạo vật đáng sợ của mình. Từng trang của Olesha đều đáng để đọc và hiểu lại một lần nữa". - The New York Time

chuyện con chó tên là trung thành

Giữa rừng già Nam Mỹ, một chú chó được xua đi săn đuổi một thổ dân da đỏ. Trên đường lần theo dấu kẻ trốn chạy, chú chó dần nhận ra mùi của những thứ mình đã đánh mất: mùi củi khô, mùi bột mì, mùi mật ong,… và rồi mùi người anh em của mình. Chú chó nhớ lại tất cả những gì những Con người của Đất từng dạy cho nó: cách tôn trọng thiên nhiên, biết ơn mẹ đất, sống hòa hợp với vạn vật và đặc biệt cái tên của nó, Afmau - theo tiếng thổ dân nghĩa là Trung thành.

Với tài năng kể chuyện vô song, Luis Sepúlveda biết cách tôn vinh những tình cảm cổ xưa, cao quý một cách sống động, để lại những ấn tượng khó quên về thế giới của người Mapuche, về mối gắn kết của họ với thiên nhiên vĩ đại.

bồ câu bay đi tìm bà

Đã bao giờ bạn đọc một cuốn sách phiêu lưu mà ngọt ngào đến thế này chưa? Ngọt từ chú bé mồ côi vẫn còn ở tuổi ham bắn bi, đá bóng mà đã dám ra một quyết định tày trời: bỏ nhà ra đi để bảo vệ người mình yêu thương. Ngọt đến cô em gái nhỏ xinh như búp bê nhưng không ngại ăn đường ngủ phố, trèo núi băng đồng, hết mực tin tưởng người anh không ca thán nửa lời. Ngọt đến cả những người hai anh em chúng gặp trên đường, từ lớn chí bé: mỗi bận ta run lên lo sợ là mỗi bận ta thở phào hân hoan nhận ra người tốt hóa ra ở khắp nơi. Tất nhiên là trừ nhân vật phản diện: ông bố dượng giả tạo quyết tâm lùng kiếm chúng bằng được, chẳng phải yêu thương gì mà chỉ vì muốn giành lại khoản thừa kế kếch xù.

Biết bao cảm hứng và tưởng tượng hẳn sẽ được khơi lên từ đây, câu chuyện về anh em nhà họ Dove - hai chú bồ câu bé nhỏ, gan dạ - bỏ nhà vượt biển, tìm kiếm một ngôi làng không biết tên, ở một đất nước không quen thuộc, để đến với bà ngoại - biểu tượng của tình yêu thương mà chúng luôn khao khát.

TÁC GIẢ:

WALTER MACKEN (1915-1967) là nhà văn và nhà soạn kịch người Ai Len. Xuất thân diễn viên, Macken chỉ bắt đầu tập trung hẳn vào sự nghiệp viết lách sau thành công của cuốn sách thứ ba trên thị trường Mỹ, Rain on the Wind. Tác phẩm nổi tiếng nhất của ông là bộ ba tiểu thuyết về lịch sử Ai Len: Seek the Fair Land, The Silent People và The Scorching Wind. Gia tài sáng tác đồ sộ của Macken có đến 5 tuyển tập truyện ngắn cùng 2 tiểu thuyết cho thiếu nhi, trong đó nổi bật nhất là Bồ câu bay đi tìm bà (xuất bản năm 1963, chuyển thể thành phim điện ảnh năm 1971).

đạo quân trung quốc thầm lặng

Hai nhà báo thường trú tại Bắc Kinh Juan Pablo Cardenal và Heriberto Araujo đã đi qua hai mươi lăm quốc gia với hàng ngàn dặm để điều tra cách thức người Trung Quốc đang nhanh chóng đưa phần lớn thế giới vào quỹ đạo của Bắc Kinh. Từ các mỏ ở Peru đến các khu rừng ở Siberia, từ các con đập ở Sudan đến các mỏ ngọc của Miến Điện - ở khắp mọi nơi.

Đây là một tác phẩm xuất sắc của thể loại báo chí điều tra. Là cuốn sách đầu tiên đưa tin chi tiết về cuộc di cư của người Trung Quốc trong lịch sử và ghi lại tiếng nói của những người đang tham gia cũng như người dân bản địa.

Nhưng phần hấp dẫn nhất của cuốn sách là đề cập đến mặt khác của cuộc di cư này, đó là cách thức người Trung Quốc đang tác động trực tiếp và gián tiếp đến toàn thế giới. Những gì mà hai tác giả phát hiện là câu chuyện về con người, kinh tế, và chính trị, đang làm thay đổi tiến trình lịch sử và chưa bao giờ được khám phá, hoặc tường thuật sâu sắc và thực tế.

"Mạnh mẽ... Tuyệt vời... Cuốn sách đào sâu vào cốt lõi chính trị." -Michael Sheridan, Sunday Times

"Sống động và đầy tính nhân văn... [Đạo quân Trung Quốc thầm lặng] cung cấp thông tin cần thiết cho tất cả những ai muốn tìm hiểu cách tiếp cận toàn cầu của tập đoàn Trung Quốc đang thay đổi cuộc sống của mọi người trên hành tinh này." - Frank Dikötter, Literary Review

"Nghiên cứu [của Cardenal và Araújo] thật phi thường và những sự thật mà họ khai quật được khiến người ta giật mình... Người Trung Quốc nên suy ngẫm về những câu hỏi mà cuốn sách nêu ra. Nhẹ nhàng mà nói thì dường như có một trường hợp cần lời giải đáp." - Evening Standard

"Những hiểu biết tuyệt vời về nền kinh tế vĩ mô, nhưng cuối cùng những câu chuyện về con người mới là điều khiến [Đạo quân Trung Quốc thầm lặng] trở nên hấp dẫn... Nhất định phải đọc quyển sách này." - Prospect

và rồi núi vọng (tái bản)

Afghanistan, mùa thu năm 1952.

Abdullah và Pari sống cùng cha, mẹ kế và em khác mẹ trong ngôi làng nhỏ xác xơ Shadbagh, nơi đói nghèo và mùa đông khắc nghiệt luôn chực chờ cướp đi sinh mệnh lũ trẻ. Abdullah yêu thương em vô ngần, còn với Pari, anh trai chẳng khác gì người cha, chăm lo cho nó từng bữa ăn, giấc ngủ. Mùa thu năm ấy hai anh em theo cha băng qua sa mạc tới thành Kabul náo nhiệt, không mảy may hay biết số phận nào đang chờ đón phía trước: một cuộc chia ly sẽ mãi đè nặng lên Abdullah và để lại nỗi trống trải mơ hồ không thể lấp đầy trong tâm hồn Pari…

Từ một sự kiện duy nhất đó, câu chuyện mở ra nhiều ngã rẽ phức tạp, qua các thế hệ, vượt đại dương, đưa chúng ta từ Kabul tới Paris, từ San Francisco tới hòn đảo Tinos xinh đẹp của Hy Lạp. Với sự uyên thâm, chiều sâu và lòng trắc ẩn, Khaled Hosseini đã viết nên những áng văn tuyệt đẹp về mối dây gắn kết định hình nên con người cũng như cuộc đời, về những quyết định tưởng chừng nhỏ nhoi mà vang vọng qua hàng thế kỷ.

việt nam danh tác - vang bóng một thời (tái bản)

“Chùa nhà ta có cái giếng này quý lắm. Nước rất ngọt. Có lẽ tôi nghiện trà tàu vì nước giếng chùa nhà đây. Tôi sở dĩ không đi đâu xa được là vì không đem theo được nước giếng này đi để pha trà. Bạch sư cụ, sư cụ nhớ hộ tôi câu thế này: Là giếng chùa nhà mà cạn thì tôi sẽ cho không người nào muốn xin bộ đồ trà rất quý của tôi. Chỉ có nước giếng đây là pha trà không bao giờ lạc mất hương vị...”

thương nhớ mười hai (tái bản 2021)

“Nhớ lại có những đêm tháng mười ở Hà Nội, vợ chồng còn sống cạnh nhau, cứ vào khoảng này thì mặc áo ấm dắt nhau đi trên đường khuya tìm cao lâu quen ăn với nhau một bát tam xà đại hội có lá chanh và miến rán giòn tan, người chồng lạc phách đêm nay nhớ vợ cũng đóng cửa lại đi tìm một nhà hàng nào bán thịt rắn để nhấm nháp một mình và tưởng tượng như hãy còn ngồi ăn với người vợ thương yêu ngày trước, nhưng sao đi tìm mãi, đi tìm hoài không thấy […] Người chồng dừng lại, sợ chính bóng mình. Nước mắt anh lại ứa ra, và chảy dài theo lối đi lấp loáng một bông sao rụng.”

chuyện ngõ nghèo (tái bản 2021)

Chuyện Ngõ Nghèo (Tái Bản 2021)

Hẳn nhiều người còn nhớ Hà Nội những năm tháng khốn khó, người ta phải nuôi lợn làm kế mưu sinh. Những tiếng ụt ịt vang lên ở dưới gầm cầu thang, trong góc bếp, trong nhà tắm, trên tầng hai những căn hộ tập thể hai mươi mét vuông ở khắp nơi. Chuyện ngõ nghèo ra đời trong khung cảnh ấy.

Một anh thương binh nuôi lợn đến trình độ “nghệ sĩ”, đặt cho lợn những cái tên hào hùng: Tên Lửa, Xung Kích, Thần Sấm… Một giáo viên dạy sinh vật cấp ba ấp ủ viết cả một Bách khoa lợn, và đưa ra những khái niệm mới mẻ chưa từng: Bái trư giáo, Trư luận, Trư học. Một nhà văn bán sách đi nuôi lợn, ngày ngày ngó ra chuồng lợn mà ngẫm ngợi, triết lý.

Hài hước mà rờn rợn, câu chuyện là một cuộc giễu nhại lớn, ném ra một cật vấn đau đáu về chất lợn trong bản tính con người, và nỗi lo âu con người sẽ đi về đâu, nếu cái chất lợn ấy trở nên lây lan ô nhiễm…

Chuyện ngõ nghèo, không ngạc nhiên nếu được đánh giá là tác phẩm xuất sắc nhất của nhà văn Nguyễn Xuân Khánh.

tôi nói gì khi nói về chạy bộ (tái bản 2021)

Liệu có gì chung giữa viết văn và chạy bộ? Có, Haruki Murakami trả lời, giản dị, tự tin, bằng hành động viết và bằng cuộc sống của chính mình. Nhà văn Nhật Bản nổi tiếng, tác giả Rừng Na Uy, Biên niên ký chim vặn dây cót, Kafka bên bờ biển… bên cạnh khả năng viết xuất chúng còn là một người chạy bộ cừ khôi. Trong cuốn sách nhỏ mà thú vị này, bằng giọng văn lôi cuốn, thoải mái nhưng đầy sức mạnh, Murakami kể về quá trình tham gia môn chạy bộ cùng những suy tưởng của ông về ý nghĩa của chạy bộ, và rộng hơn nữa, của vận động cơ thể - sự tuân theo một kỷ luật khắt khe về phương diện thể xác - đối với hoạt động chuyên môn của ông trong tư cách nhà văn. Những nghiền ngẫm của Murakami về sự tương đồng giữa chạy - hành vi thể chất - và viết văn - hành vi tinh thần – thực sự quý báu với những người đọc quan tâm đến văn chương và bản chất của văn chương, đặc biệt người viết trẻ.

Haruki Murakami, nhà văn Nhật Bản lừng danh, là tác giả nhiều tiểu thuyết thuộc hàng bán chạy nhất thế giới đồng thời nhận được sự đánh giá cao của giới phê bình nghiêm túc, “hàn lâm”. Nhiều tác phẩm của ông đã dịch ra tiếng Việt và được người đọc Việt Nam ưa thích, như Rừng Na Uy, Biên niên ký Chim vặn dây cót, Phía Nam biên giới phía Tây mặt trời, Kafka bên bờ biển, Người tình Sputnik, Xứ sở diệu kỳ tàn bạo và chốn tận cùng thế giới…

người thầy - hồi ức của một nhà giáo mỹ (tái bản 2021)

Người thầy bắt đầu bằng câu chuyện giản dị của một giáo viên tập sự dạy đám học trò mười sáu tuổi. Một người thầy hơi nhút nhát, hơi căng thẳng, hơi mất bình tĩnh trước học sinh. Cũng như bao giáo viên khác, anh nhớ như in những điều cần phải làm để tạo một hình ảnh mực thước, xa cách và nghiêm khắc tới các học trò. Song McCourt đã không dấn sâu vào lối mòn mẫu mực ấy. Không phải vì anh là người quá can đảm, quá thông minh, dứt khoát phải đi trên con đường mới, mà điều đơn giản, McCourt muốn trở thành một người thầy như mình từng mong ước khi còn nhỏ, muốn tất tật các em học sinh đều thực sự quan tâm đến bài giảng tiếng Anh của mình.

Người kể chuyện hóm hỉnh, hài hước, đôi khi sâu cay và phần nào bất kính khi không thừa nhận những quy tắc có phần khiên cưỡng trong nghề giáo viên. Ở tuổi sáu mươi sáu, Frank McCourt được ví như loài hoa nở muộn khi cuốn hồi ký Angela’s Ashes ra mắt năm 1996 đã giành giải thưởng Pulitzer, giải thưởng của giới phê bình sách toàn quốc (National Book Critics Circle Award), và Thời báo L.A (L.A Times Book Award). Ba năm sau, cuốn Tis tiếp tục chinh phục độc giả viết về cuộc sống của tác giả trên đất Mỹ và việc ông trở thành thầy giáo như thế nào. Và giờ đây là Người thầy, quyển sách được McCourt mong đợi, giải thích vì sao mà sự nghiệp dạy học ba mươi năm quyết địch “màn hai” của đời ông với tư cách là một nhà văn.

Tờ Publishers Weekly đã đánh giá về Người thầy “Một cuốn sách cũng nên là tài liệu bắt buộc cho mọi giáo viên ở Mỹ.”

thiên nga hoang dã - ba người con gái trung hoa

Thiên Nga Hoang Dã

“Cuốn biên niên sử gia đình của tác giả giống như một cuốn tiểu thuyết nổi tiếng với sự góp mặt của những vai nữ chính xinh đẹp, mạnh mẽ cùng sự xuất hiện của những người đàn ông nổi tiếng... Nhưng cuốn tiểu thuyết này không hề lãng mạn. Đó là một câu chuyện ... về sự sống sót của một gia đình Trung Quốc qua một thế kỷ thảm họa.” – The New Yorker

“Một câu chuyện đầy cảm hứng về những người phụ nữ đã sống sót sau mọi khó khăn, thiếu thốn và biến động chính trị mà vẫn giữ nguyên được nhân tính.” – Hillary Clinton, O, The Oprah Magazine

Một câu chuyện về ba thế hệ phụ nữ trong một gia đình Trung Quốc trải suốt thế kỷ 20, một tập hồi ức sống động và bi thương khi số phận của họ gắn liền với những biến cố lịch sử đầy thăng giáng, một hồ sơ hấp dẫn về sự tác động của các yếu nhân đối với Trung Quốc, một cửa sổ bất thường về trải nghiệm của phụ nữ khi tiến vào thế giới hiện đại. Và trên hết, một tác phẩm đầy cảm hứng về lòng dũng cảm và tình yêu.

TÁC GIẢ:

Jung Chang sinh năm 1952 tại Nghi Tân, Tứ Xuyên, Trung Quốc. Trong những năm cách mạng văn hóa (1966-1976) bà lao động như một nông dân, rồi làm một “bác sĩ chân đất” ở vùng quê, sau đó bà làm thợ điện trong một nhà máy cho đến khi trở thành sinh viên khoa tiếng Anh tại Đại học Tứ Xuyên.

Năm 1978, bà rời Trung Quốc sang Anh theo một học bổng của nhà nước, sau đó bà được trao một học bổng của trường Đại học York, tại đây bà đã hoàn thành chương trình nghiên cứu sinh tiến sĩ về Ngôn ngữ học vào năm 1982. Bà là người đầu tiên của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa nhận được học vị tiến sĩ từ một trường đại học của Anh.

Hiện Jung Chang sống tại London. Bà là đồng tác giả của cuốn tiểu sử gây nhiều tranh cãi Mao: The Unknown Story, được xuất bản năm 2005. Cuốn sách gần đây nhất của bà nằm trong danh sách những cuốn sách bán chạy của The New York Times: Empress Dowager Cixi: The Concubine Who Launched Modern China.

đại dương đen - những câu chuyện từ thế giới của trầm cảm

Đại Dương Đen

“Tôi sợ những cơn của mình, chúng xâm chiếm não bộ tôi, nhấn chìm lý trí của tôi, chúng phơi bày sự đau đớn, cô đơn, nỗi sầu thảm suốt những năm tháng niên thiếu của tôi, sự ám ảnh của bạo lực, của lẻ loi, của tức giận vì chẳng được ai giúp đỡ. Trong những giấc mơ, tôi thét lên với mọi người, cố gắng diễn đạt sự sợ hãi và tuyệt vọng của mình, nhưng không ai hiểu.”

Đại dương đen là hành trình nhẫn nại của tác giả Đặng Hoàng Giang cùng người trầm cảm, kể cho chúng ta câu chuyện vừa dữ dội vừa tê tái về những số phận, mà vì định kiến và sự thiếu hiểu biết của chính gia đình và xã hội, đã bị tước đi quyền được sống với nhân phẩm, được cống hiến, được yêu thương và hạnh phúc.

Là tiếng nói chia sẻ hiếm hoi với thế giới của người trầm cảm, là lời kêu gọi xóa bỏ định kiến xã hội, Đại dương đen đồng thời là công trình giáo dục tâm lý, cung cấp kiến thức căn bản về trầm cảm, hình hài nó thế nào, nó từ đâu tới, nó có thể phá hủy ra sao, có những phương thức trị liệu nào, và mỗi chúng ta có thể làm gì để những người không may mắn được sống an hòa với nhân phẩm của mình.

TÁC GIẢ:

Tiến sĩ Đặng Hoàng Giang là chuyên gia phát triển, nhà hoạt động xã hội và tác giả chính luận. Các hoạt động nghiên cứu và vận động chính sách của anh nhằm nâng cao chất lượng quản trị quốc gia và thúc đẩy tiếng nói của người dân. Anh nỗ lực mở rộng không gian xã hội dân sự, truyền bá tri thức, phá bỏ định kiến và kỳ thị, góp phần xây dựng một xã hội khoan dung và trắc ẩn.

Đặng Hoàng Giang tốt nghiệp kỹ sư tin học tại Đại học Công nghệ Ilmenau, Đức, và có bằng tiến sĩ kinh tế phát triển của Đại học Công nghệ Vienna, Áo. Những cuốn sách và bài viết của anh có sức ảnh hưởng rộng rãi trong xã hội.

Cùng tác giả:

Bức xúc không làm ta vô can (Nhã Nam, 2015)

Thiện, Ác và Smartphone (Nhã Nam, 2017)

Điểm đến của cuộc đời (Nhã Nam, 2018)

Tìm mình trong thế giới hậu tuổi thơ (Nhã Nam, 2020)

định mệnh và cuồng nộ

Ngày tốt nghiệp, Lotto Satterwhite và Mathilde Yoder đều vô cùng trẻ trung và đắm đuối trong tình yêu. Lotto tin rằng định mệnh của anh là trở thành một diễn viên kịch vĩ đại, còn Mathilde thủa ấy là một nữ hoàng băng giá: xinh đẹp, bí ẩn, lạnh lùng. Một người tỏa rạng ánh sáng, một người thuộc về bóng tối, họ hòa hợp với nhau như ngày và đêm, chẳng hề ngờ đến những gì mà định mệnh bất trắc, khôn lường sắp sửa dành cho họ.

Định mệnh và Cuồng nộ là câu chuyện về cuộc đời của đôi tình nhân Lotto và Mathilde. Nhìn từ phía Lotto, câu chuyện đó như được viết ra bởi các Moirai, ba nữ thần Định mệnh: đứa trẻ sinh ra trong mắt bão, lớn lên sẽ gắn mình với những điều vĩ đại. Nhìn về phía Mathilde câu chuyện lại như được viết bởi các Erinys, ba nữ thần Cuồng nộ: đứa trẻ bị quá khứ ám ảnh luôn sôi sục một cơn thịnh nộ đối với cuộc đời. Hai góc nhìn về cũng một chuyện tình xoắn xuýt lại với nhau để khám phá cái bí ẩn khôn dò có hạnh phúc trong tình yêu và hôn nhận: là trung thực hay dối trái? là hài kịch hay bi kịch?

trại bồ tùng linh

"TÔI NHẸ NHÀNG VỚI LẤY CÁI ĐÈN BẤM TRONG NGĂN KÉO, rồi ngửng lên, và kinh ngạc dị thường. Giữa khung cửa số một khuôn mặt lặng lẽ, trắng một cách lạ, một khuôn mặt đàn bà rất trẻ, đẹp, một vẻ đẹp tuyệt mỹ, đẹp đến lạnh mình... Hiện lên như ở đó đã từ bao giờ. Và thoảng biến ngay, như không bao giờ có..."

người tình sputnik (tái bản 2021)

Mùa xuân năm hai mươi hai tuổi, Sumire yêu lần đầu tiên trong đời. Một tình yêu mãnh liệt, một cơn lốc xoáy thực sự quét qua các bình nguyên – san phẳng tất cả những gì nó gặp trên đường, tung mọi thứ lên trời, xé chúng ra từng mảnh, nghiền nát thành từng miếng. Cơn lốc không hề giảm cường độ khi băng qua đại dương, biến Ăngko Vat thành đồng hoang tàn, thiêu cháy rừng già Ấn Độ với hổ báo và muôn loài, rồi biến thành cơn bão cát sa mạc vùng vịnh Ba Tư, chôn vùi cả một thành phố pháo đài kỳ lạ dưới biển cát. Tóm lại, đó là một tình yêu thực sự vĩ đại. Người Sumire đem lòng si mê hoá ra lớn hơn cô mười bảy tuổi. Đã có gia đình. Và, phải nói thêm, là phụ nữ. Đây là nơi tất cả bắt đầu, và là nơi tất cả kết thúc. Gần như tất cả.

“…Ngay khoảnh khắc Miu chạm tay vào tóc cô, Sumire đã yêu, giống như cô đang băng qua một cánh đồng thì đùng! một tia sét giáng thẳng xuống đầu cô. Một điều gì đó giống như một mặc khải nghệ thuật. Do vậy, khi đó Sumire chẳng thấy có gì đáng quan tâm trong việc người cô yêu tình cờ lại là một phụ nữ.

Sumire gật đầu ngay tắp lự. Thậm chí cô không cần phải nghĩ ngợi về điều đó. Xét cho cùng, thời gian rảnh rỗi là tài sản chủ yếu của cô.

“Vậy thì sao chúng ta không ăn trưa cùng nhau nhỉ? Chị sẽ đặt một bàn yên tĩnh ở nhà hàng gần đây,” Miu nói. Chị cầm ly rượu vang đỏ người hầu bàn vừa rót, chăm chú ngắm nghía, hít ngửi hương thơm rồi lặng lẽ uống ngụm đầu tiên. Cả chuỗi cử động đó toát lên vẻ thanh nhã tự nhiên như một đoạn cadenza được người nghệ sĩ dương cầm trau luyện nhiều năm.

“Rồi chúng ta sẽ bàn kỹ hơn. Hôm nay chị thấy rất vui. Em biết đấy, chị không chắc nó được nhập từ đâu nhưng loại rượu Bordeaux này cũng không phải tồi lắm.”

Sumire giãn nét mặt và hỏi thẳng Miu: “Nhưng chị chỉ mới gặp em, và chị gần như chưa biết gì về em.”

“Đúng vậy. Có lẽ chị chưa biết,” Mui thừa nhận.

“Vậy tại sao chị nghĩ em có thể giúp chị?”

Miu lắc rượu trong cốc. “Chị luôn trông mặt mà bắt hình dong,” chị nói. “Nghĩa là chị thích khuôn mặt em, thích cách em nhìn.”

Sumire cảm thấy không khí xung quanh đột nhiên loãng ra. Bầu vú căng lên dưới làn áo. Cô máy móc vớ cốc nước và uống cạn một hơi. Người hầu bàn có bộ mặt diều hâu lặng lẽ bước nhanh đến phía sau cô và rót nước lạnh vào chiếc ly không. Tiếng đá lanh canh vang lên trong tâm trí rối bời của Sumire nghe như tiếng lầm bầm rên rỉ của một tên trộm đang nấp trong hang…”.

- “Siết chặt trái tim bạn ngay từ những dòng đầu tiên” – Los Angeles Magazine

- “Xót xa… vừa bí ần vừa lãng mạn… một câu chuyện thấm thía về tình yêu không được đền đáp… Nếu thích Rừng Na-uy, chắc chắn bạn cũng sẽ thích cuốn tiểu thuyết này” –AsainWeek.

nhà mình thích ở bên nhau (tái bản 2021)

Cuốn sách này gồm hai câu chuyện về cậu thỏ Josi với gia đình thân yêu của mình. Khi cáu giận mẹ, Josi nghĩ ngay đến chuyện rời khỏi nhà mình, đi trú tạm đâu đó vài hôm. Cậu được thỏa nguyện thôi, nhưng rắc rối lại bắt đầu rồi: nhà chuột thì bừa bộn, nhà chồn thì hôi rình, nhà sóc thì cao tít. Chặng cuối cuộc phiêu lưu, Josi đến nhà dì ruột thân thương, mọi sự có vẻ đều ổn thỏa nhưng sao mà nỗi nhớ vẫn cứ gặm nhấm tâm can cậu… Còn nữa, đôi khi Josi rất bức xúc với hai em gái của mình. Cũng như nhiều em bé, Josi sẽ đá thúng đụng nia và bày đủ trò phá các em. Nhưng khi giông gió tràn về, Josi bực bội sẽ làm thế nào khi mà hai em của cậu đang lang thang ngoài bãi cỏ? Josi sẽ thây kệ các em ở đó chăng, vì cậu đang cáu mà?! Mỗi em nhỏ đều sẽ thấy mình trong những câu chuyện này, mỗi gia đình đều sẽ gặp những tình huống va chạm nhau như trong truyện, quan trọng là cách đi qua “khủng hoảng” thế nào để cả nhà cùng trưởng thành bên nhau. Cuốn sách ấm áp này vô cùng thích hợp để cha mẹ nhẩn nha kể cho con, từ đó đọc hiểu tâm lý của con mình. Tranh minh họa kỹ càng và rất thân thương, khiến các em nhỏ không thể rời tay.

1

Hỗ trợ học tập hiệu quả với tài liệu PDF, Word - SachTruyen.com.vn chia sẻ các tài liệu học tập chất lượng, bao gồm sách, bài tập, đề thi, giúp người dùng học tập hiệu quả và đạt kết quả cao trong các kỳ thi.

icon shopee